I know I am a slave to my bodyand I suffer for it, and at timesI think of liberating death. But then I think of youwho have enslaved my body to my soul,oh my love!when I hurry to our meeting-place, light of hearta dash of morning breezein the dawn of the world’s first Day,my body becomes my soul’s slave, forgotten, as I fold you in my armsand kiss your lips till my eyelids closeand I’m gazing into another world, to the bemusement of the passers-by...

dimanche 24 août 2008

Secret Prayer of an Unbeliever (2006).BELINDA. MCKENZIE


Secret Prayer of an Unbeliever
Shine o Almighty!
bare thyself above the earth
till earth
bathed in thy light
is bare.

Shine o Almighty!
shine on prophets
and ancient texts
and on those who see themselves as your prophets!
shine on belfry, minaret and far-off land
shine on turbans and prophets’ robes
let your rays penetrate catacombs and fiery sermons
shine on ashes and diamonds
shine on lies and truth
shine on life and death
shine on our hearts
on all our hearts, not just on the chosen ones!
shine till they shine with your light
and we contemplate truth without hindrance,
unhindered even by those above us
and whatever our rank
gaze on each other’s radiance
and brilliance, in equal measure of light
and so on…
thus those who
converting your infinity into their own finality,
murdering time
will find only themselves,
they will have lost you
and led us astray too
while those who
convert their own finality into your infinity
will have given birth to time,
and losing themselves
have discovered You!
and all of us too

Shine o Almighty!
shine till all things shine with you
and shine in you
till the darkness of words is purged
till the prophets are silenced
till we hear your voice
and our eyes are opened
and the book of the world is lost
and man relies no more on ancient books
for an interpretation of mountains
of plains and seas
and stars and deserts
of earth and the turning of time
and of the very heavens
and galaxies

Shine o Almighty!
shine, till of all this petty restriction and negativity
we are weary
and sick at heart
and broken down
shine, until the world has become your book of infinity and is new, and in turn your prophet is made new,
shine until we can discern the way forward/
shine
until it is you
we discern!
until we know each other thoroughly
and merge into one

Shine o Almighty on the four poles of the earth
shine
and see!
how thirsty are people!
until fountains spring from their water-jars
and how famished are your people
until wheat-fields burst from their table-cloths
and how bare their bodies
from the twisting and tangling in their souls
until they strip off and are naked at last
until your people’s mourning
turns to joy and laughter dances on every lip
and how lonely your people
until you shine on them O Almighty
until we shine together and are at one
Shine
O Almighty…

niayeshe nahaniye mortadan
betab ei khodavand!
orian bar jahan,
ta jahan
bar to betabad
orian.

betab ei khodavand!
betab bar rasulan
o ketabhaye kohan
va anan ke khod ra rasulane to midanand!
betab bar naghuseha va minareha va karanha
betab bar dastarha va jamhaye rasulanat
betab bar a’maghe dehlizha va vajhehaye sho’levar
betab bar khakestarha va almasha
betab ba dorugh va haghighat
betab bar zendegi o marg
betab bar ghalbhaye ma
bar ghalbhaye tamame ma, va nah bar gozidegan!
betab ta bar to betaband
va haghighat ra bi hich ha’el nezare konim
bi hich ha’el hatta bar gozidegan
va nezare konim
yeksani o na yeksaniye tabesh ra,
nur ra dar barabare nur
va ya…
ke anan ke
bi nahayate to ra, dar nahayate khod mahsur kardand
zaman ra koshtand
khod ra yaftand
to ra gom kardand
va ma ra gomrah
va anan ke
nahayate khod ra, dar bi nahayate to mahsur kardand
zaman ra baz afaridand
khod ra gom kardand
to ra yaftand
va ma ra dar rah.

betab ei khodavand!
betab ta hameh chiz ba to betabad
dar to betabad
va tarikiye kalamat mahv shavad
va rasulan khamush shavand
va sedaye to ra beshnavim
va cheshmane ma baz gardad
va ketabe jahan goshode shavad
va adamian na ketabhaye kohan
ke kuha ra talavat konand
va dashtha va daryaha ra
va setaregan va saharaha ra
va zamin va zaman ra
va asemanha ra
va kakeshanha ra

betab ei khodavand!
betab ke az in hame nahayat va neghmat
khaste’im
va delshekhaste
va shekaste
betab ta jahan va bi nahayat ketabe to
va no shodan, dar peye no shodan payambare tobashad,
betab ta vojud ra talavat konim
betab
ta to ra
talavat konim!
ta yekdigar ra talavat konim
va yegane shavim

betab ei khodavand bar charsuye jahan
betab
va benegar!
ke teshneganand mardomanand!
pas dar kuzehashan cheshmehsari bejushan,
ke gorosneganand mardomanat
pas dar sofrehayeshan gandomzari beruyan
ke orianan ‘and mardomanat be jesm
va foru pichidegan o foru pushideganand dar jan,
pas bepushan o orianeshan kon
ke sugvaranand mardomanat
pas sureshan bash va labkhandi bar labhashan baraghsan
ke tanhayanand mardomanat
pas betab ei khodavand
ta betabim va tanha nabashim
betab
ei khodavand…

نیایش نهانی مرتدان

بتاب ای خداوند!
عریان بر جهان
تاجهان
بر تو بتابد
عریان.


بتاب ای خداوند!
بتاب بر رسولان
و کتابهای کهن
وآنانکه خود را رسولان تو می دانند!
بتاب بر ناقوسها و مناره ها و کرناها
بتاب بر دستارها و جامه های رسولا نت
بتاب براعماق دهلیزها و واژه های شعله ور
بتاب برخاکسترها و الماسها
بتاب بر دروغ و حقیقت
بتاب بر قلبهای ما
بر قلبهای تمام ما و نه برگزیدگان!
بتاب تا بر تو بتابند
و حقیقت را بی هیچ حائل نظاره کنیم
بی هیچ حائل حتی حائل برگزیدگان
ونظاره کنیم
یکسانی ونا یکسانی تابش را
نور را در برابر نور
و یا....
که آنانکه
بی نهایت ترا در نهایت خود محصور کردند
زمان را کشتند
خود را یافتند
ترا گم کردند
و ما را گمراه
و آنانکه
نهایت خود را دربی نهایت تو محصور کردند
زمان را باز آفریدند
خود را گم کردند
ترا یافتند
و ما را در راه.


بتاب ای خداوند!
بتاب تا همه چیز با تو بتابد
در تو بتابد
وتاریکی کلمات محو شود
و رسولان خاموش شوند
و صدای تو را بشنویم
و چشمان ما باز گردد
و کتاب جهان گشوده شود
و آدمیان نه کتابهای کهن
که کوهها را تلاوت کنند
ودشتها و دریاها را
وستارگان و صحراها را
و زمین وزمان را
و آسمانها را
و کهکشانها را.


بتا ب ای خداوند!
بتاب که از این همه نهایت و نقمت
خسته ایم
ودلخسته
و شکسته
بتاب تا جهان وبی نهایت کتاب تو
ونو شدن در پی نو شدن پیامبر تو باشد
بتاب تا وجود را تلاوت کنیم
بتاب
تا ترا
تلاوت کنیم!
تا یکدیگر را تلاوت کنیم
ویگانه شویم


بتاب ای خداوند بر چار سوی جهان
بتاب
و بنگر!
که تشنگانند مردمانت!
پس در کوزه هاشان چشمه ساری بجوشان
که گرسنگانند مردمانت
پس در سفره هاشان گندمزاری برویان
که عریانان اند مردمانت به جسم
و فرو پیچیدگان و فرو پوشیدگانند در جان،
پس بپوشان و عریانشان کن
که سوگوارانند مردمانت
پس سورشان باش ولبخندی بر لبهاشان برقصان
که تنهایانند مردمانت
پس بتاب ای خداوند
تا بتابیم و تنها نباشیم
بتاب
ای خداوند.......
9 اکتبر 2006

Aucun commentaire: